發(fā)布時間:2018-06-19 來源:解放日報 作者:施晨露
本屆上海國際電影節(jié)舉行之際,位于上海電影博物館廣場的一間小小書店吸引著眾人目光。以電影、文學(xué)為主題,30平方米的空間里高度濃縮著電影誕生百余年來與文學(xué)交織發(fā)展的關(guān)系。
連日來在上海電影博物館舉行的“文學(xué)力量·光影綿長——紀念改革開放40周年電影與文學(xué)季”多場論壇,聚焦話題包括文學(xué)大師經(jīng)典作品的電影化,也包括新生代網(wǎng)絡(luò)文學(xué)、文學(xué)IP 在影視改編過程中藝術(shù)質(zhì)量和商業(yè)利益的博弈。如今,當(dāng)影視改編的原著被時下最流行的IP取代,重提文學(xué)與電影的關(guān)系,對上海電影、中國電影來說意味著什么?
影響精神世界還是娛樂消遣?
中國電影自誕生起就和文學(xué)有深刻淵源,從鴛鴦蝴蝶派文學(xué)與早期電影的聯(lián)系,到新中國成立初期對五四文學(xué)經(jīng)典的反復(fù)改編,再到新時期電影與文學(xué)的雙向互動,電影與文學(xué)從來都是互學(xué)互鑒,尤其是改革開放后,電影和文學(xué)界大討論,成為現(xiàn)象級事件。
“光是謝晉導(dǎo)演的《天云山傳奇》《牧馬人》《高山上的花環(huán)》 等影片都有賴于文學(xué)基礎(chǔ),更不用說《巴山夜雨》《城南舊事》《紅高粱》等影片都是根據(jù)文學(xué)原著改編的。”原《文匯電影時報》 常務(wù)副主編羅君是上世紀80年代那場大討論的見證者,她記得,時任上海市電影局局長張駿祥認為當(dāng)時的電影市場出現(xiàn)了一批庸俗低級的作品;對此,他旗幟鮮明地提出“電影如果真的能夠出現(xiàn)大發(fā)展,非得有賴于電影文學(xué)。只有電影與文學(xué)的結(jié)合才能出現(xiàn)電影史上的莎士比亞”。但當(dāng)時,也有專業(yè)人士以好萊塢大片為例,提出了針鋒相對的觀點,“《大白鯊》《侏羅紀公園》《E.T外星人》 這樣的科幻大片并沒什么文學(xué)基礎(chǔ),依然十分賣座”。
當(dāng)年的討論莫衷一是,而在30多年后,中國電影躍居全球第二大票房市場,藝術(shù)與市場割裂仍然讓電影人和觀眾困惑。“類似于當(dāng)年的大討論少了,影片類型也更趨單一。”上影集團董事長任仲倫說,電影市場大了,但有思想、有藝術(shù)追求的影片反而少了。上海作協(xié)常務(wù)副主席、作家孫甘露也感慨:“曾經(jīng),中國電影對人的精神世界是有影響的,而現(xiàn)在影響的是人的業(yè)余生活,成為一種消遣。文學(xué)性、思想性的偏廢,對于電影的多元屬性來說是種遺憾。”
改編IP看重商業(yè)性甚于文學(xué)性
曾執(zhí)導(dǎo)《難忘的戰(zhàn)斗》《日出》《生死抉擇》等改編自文學(xué)作品的導(dǎo)演于本正說,電影對人心的沖擊,正來自文學(xué)的深沉觀察。
眼下,文學(xué)仿佛離電影遠了,但改編仍是熱潮,只是人們更愿意把被改編的對象稱為“IP”。“過去,電影向文學(xué)借力,攀登更高的藝術(shù)高度,在文學(xué)式微、電影蓬勃的年代,很多優(yōu)秀文學(xué)作品也借助影視改編的力量,獲得更廣泛的影響力。”上海電影家協(xié)會副主席、上海戲劇學(xué)院院長石川指出,當(dāng)原著被IP取代,在IP背后,資本所瞄準的是商業(yè)價值。自帶流量和粉絲的文本才能成為IP,改編更看重的不是文學(xué)性,而是商業(yè)性。
是生產(chǎn)文化大餐還是文化快餐,無論對于作者還是電影人來說,都是一道選擇題。“很多出品方希望三五個月就能把一個作品做出來。”編劇、影評人顧小白說,這樣的節(jié)奏導(dǎo)致“大量影視作品拍出來后還不如之前的小說品質(zhì)”。
任仲倫提到改編自賈大山同名原著的 《村戲》時說:“從今天的市場眼光來看,講土地承包的農(nóng)村題材是不賣座的。導(dǎo)演問我,不找任何有流量的明星演員,就用農(nóng)村劇團的演員來演,可以嗎?拍成黑白電影可以嗎?”這些看起來“反市場”的要求都被放行了。《村戲》被中國導(dǎo)演協(xié)會授予特別獎,意味著來自同行的肯定。
上海文學(xué)與電影聯(lián)手打造品牌
上海有深厚的文學(xué)傳統(tǒng),海派作家作品在文壇獨樹一幟,上海也擁有如《收獲》這樣國內(nèi)最優(yōu)秀的文學(xué)期刊,上世紀80、90年代,張藝謀、陳凱歌等“第五代”導(dǎo)演都是《收獲》的讀者,從中找尋好的故事。
金宇澄的《繁花》是近幾年備受矚目的海派文學(xué)成果。“關(guān)于上海的電影敘事,能否從《繁花》開始重建一種范式?”上海作協(xié)黨組書記王偉認為,和《繁花》比肩并起,上海作家拿出了一批描寫上世紀60、70年代到80、90年代的作品,可以期待從中誕生一些改編得較好的影視劇。優(yōu)秀的純文學(xué)作品也可成為IP,要建立起向影視生產(chǎn)源頭推介作品的機制,讓有價值的作品有更多能見度。去年上海國際電影節(jié)影視市場上,《收獲》雜志即以“收獲故事工場”展位亮相,意味著這家老牌文學(xué)雜志通過代理版權(quán),主動介入影視生產(chǎn),以嚴肅文學(xué)為龍頭,帶動各種類型文學(xué)創(chuàng)作。上海文學(xué)影視創(chuàng)投峰會四季舉行,全面推介文學(xué)作品,打出“文學(xué)+影視”產(chǎn)業(yè)組合拳。
在業(yè)內(nèi)人士看來,中國電影發(fā)展到今天,已有一部分人進入商業(yè)電影躁動后的沉靜狀態(tài),會有越來越多觀眾提出多元化觀影需求。每年上海國際電影節(jié)影展受到追捧,正是這種需求的最直觀體現(xiàn)。重提文學(xué)與電影的關(guān)系,代表上海電影的一種追求。期待經(jīng)典、期待高度,期待上海文學(xué)與上海電影攜手塑造更具標識度、影響力和感染力的上海文化品牌。